Found in translation: the premiere issue of Monkey Business International: new writing from Japan, published in collaboration with A Public Space and featuring new material from Haruki Murakami, Yoko Ogawa, Hideo Furukawa, Mina Ishikawa, manga artists The Brother and Sister Nishioka and Barry Yourgrau, among many others, debuts this spring with a string of events & parties in NYC:
Saturday, April 30 @ The
Asia Society in Manhattan
Monday, May 1 @ BookCourt in Brooklyn
Tuesday, May 3 @ The Japan Society in Manhattan
All of the above will feature authors, editors and translators from Japan, the US and Canada. Lineups, details and other specs forthcoming. (And, yes: amid the sterling stories, poems, and interviews--there will even be a dose of manga channeling Franz Kafka.)
[photos from the original launch of Monkey Business in Tokyo, 2008]
Monkey Business International was compiled and translated by Motoyuki Shibata, Ted Goosen and other stalwarts, and Shibata and Goosen also did the lion's share of the editing. Brigid Hughes and A Public Space and I contributed to the editing and events-planning, APS's Anne McPeak copy-edited and produced the issue, and artist Lissi Erwin is guilty of its brilliant design.
I am humbled and honored to be a small part of this very big production.